Is there anything better than the feeling of immersing within the crazy adventures of complex characters in wild and remote locations?
We have compiled a shortlist of books set in faraway locations or different time eras that are in the translation process and will be released in 2022.
“When I Sing, Mountains Dance” by Irene Solà
“When I Sing, the Mountains Dance” tells the story of a family marked by tragedy in the Catalan Pyrenees. This novel will transport you deep into The Pyrenees, a mountain range at the border of France and Spain.
You will hear its inhabitants talk, and sing and tell stories of war, loss, and death. Peace and tranquility of these natural valleys will be disturbed by the voices of not just people, but also by natural elements.
“Children celebrate the snow. Because you can’t choose snow. A little bit like death, snow comes when she wants to and changes everything.”
Translated by Mara Faye Lethem, it will be released on March 15th.
“The Absolute” by Daniel Guebel
This novel will give you a glimpse inside the minds of a family of geniuses who secretly transformed music, mysticism, and revolutionary thinking over the span of two centuries.
Translated by Jessica Sequeira, it will become available on April 5th.
“Moldy Strawberries” by Caio Fernando Abreu
In eighteen exhilarating stories, it is set in Brazil during the AIDS epidemic and the military dictatorship of the ‘80s.
Translated by Bruna Dantas Lobato. It will be open for public viewing on April 5th.
“Yesterday” by Juan Emar
Juan Emar is considered one of the greatest jewels of Latin American literature. In this novel, he transports us inside the quirky mind of the protagonist as he travels in an imaginary city of Chile.
Translated by Megan McDowell, it will be available on April 5th.
Happy reading!